Города с необычными названиями

Иногда кажется, что названия городам дают какие-то шутники. И Канада в этом смысле не исключение. Тем более, когда речь идет о дословном переводе названия города с английского языка на русский, к примеру. Начнем обзор с города, расположенного в Канаде в провинции Альберта. И именуется этот город так: Head- Smashed-In Buffalo Jump. А теперь перевод: Голова, разбитая при прыжке бизона. Городок является частью культурного наследия ЮНЕСКО, а его название происходит от старого способа охоты на дикого быка. Расположен у предгорий Скалистых гор. В истории города всего лишь одно событие - про того самого буйвола из-за которого и получил город свое название. Знаменит своим обрывом в одиннадцать метров высотой. Этот обрыв использовали на протяжении свыше пяти с половиной тысячи лет для того чтобы убивать бизонов, загоняя их на этот обрыв с которого потом бизоны падали. Фотографии этого обрыва и представляет этот городок. Одним словом титульная фотография. По легенде один из аборигенов хотел посмотреть с обрыва на упавшего бизона и сам оказался внизу под бизоном. Вот так в культ возведена простая история случившаяся много лет назад. Продолжим. Есть у Торонто пригород с революционным названием - Аврора. Не выезжая за пределы Канады можно побывать в английском Лондоне или Кембридже, отправиться в Верону, отведать немецких сосисок и пива в Дрездене и Ганновере, пройтись по улицам Спарты или Афин, насладиться индийской культурой Дели, выпить ароматного чая в городке Цейлон, познакомиться с австралийским Сиднеем, бельгийским Ватерлоо, швейцарским Цюрихом. Есть здесь и русский Петербург. Все эти названия привезены иммигрантами, тосковавшими по своей родине. Иногда особенно смешно звучат такие названия в контексте разговорных фраз. К примеру, как вы воспримите фразу "Простите, а где в Германии найти Бухло?" Или что-то типа: Сегодня Чуваки (Пермский край) празднуют юбилей, Старые Черви (Кемеровская область) - приглашают всех к себе в гости. Или Добрые пчелы рады вашему приезду. Иногда смешно звучат названия, созвучные с неприличными словами в других языках или просто почему-то кажущиеся смешными слова или фразы. Пример: Лахденпохья. Ну а на завершение смотрите картинку внизу, на которой изображен известный телеведущий и любитель путешествовать, мудро сфотографировавшийся на выезде из населенного пункта, а не на въезде.

P.S. Кстати, для тех кто не понял про "Голую пристань", поясняем: так называется населенный пункт, порт на Днепре в котором есть пристань, из-за специфики местности именуемая Голой. Но, с другой стороны это название звучит как призыв путешественника к местным жителям с просьбой к голым приставать.


Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы , чтобы оставить или оценить комментарий.


Лента актуальных новостей
Свежие новости из Канады
Горячие новости Украины
Последние новости Белоруссии

Сервис для посетителей
Добавить фотографию Add Photo
Добавить вашу статью Add article
Добавить объявление на доску Add
Добавить сайт в каталог Add site
Сервисы для вашего сайта
Конструктор информеров
Информер кинолента - видео
Информер - облако картинок

Новые обьявления на доске
Реабилитационный центр «12 шагов» -...
Шопинг в интернет-магазинах Китая: ...
Сравниваем стоимость доступа в инте...
Сколько стоит кастрация кота в Киев...
Сыграть свадьбу в ноябре за границе...
Доставка цветов в Украину - эффекти...
Предложение производителям бетона
Как выбрать столовую посуду
Ищу работу разнорабочего, подсобник...
А у тебя есть своя песня?


Сейчас на сайте: 3
Посетителей: 3
Пользователей: 0