О кирилице в доменах

22.02.13, 21:24
Хорошо канадским веб-мастерам. У них нет проблем с выбором доменных имен. Язык английский, буквы тоже. Берешь английское слово, подходящее к теме сайта и регистрируешь домен. Или комбинацию двух слов. Тоже все понятно. А что делать русскоязычному веб-мастеру? Да еще и при создании сайта, ориентированного на такого же пользователя. Вот и приходится хитрить. Или слово брать из английского языка, но тогда возникает противоречие с тем, что сайт на русском. Хорошо, если хоть слово распространенное или общеупотребительное. И к нему уже все привыкли. Тогда еще как-то более менее воспринимается. Например: work, text, ofice, sport. А если сайт посвящен чему-то специфическому или даже не переводимому на английский? Тогда приходится используя латинские буквы лепить аналог русского слова. Хорошо, если читается такой вариант однозначно. Пример: podarok, veslo, durak. А если такой вариант не проходит? Или в слове куча шипящих? Но, надо помнить, что главное в выборе имени для сайта - его запоминаемость и однозначность при написании или наборе на клавиатуре. Но, иногда, оригинальность в доменном имени может иметь неожиданный эффект. Приведем пример: ckopo.net. Сразу так и не поймешь, что имелось ввиду. Ну во-первых, надо понять на каком языке имя домена. Во-вторых, сочетание названия сайта и домена первого уровня (net) друг другу противоречат. Становится непонятно: скоро или все таки не скоро? Что оправдывает такие названия сайтов, так это провокация, которая заставляет таки зацепиться за такое название сайта. И, возможно, даже запомнить.
Добавил: admin |
Просмотров: 1326
Всего комментариев: 0
[ Войдите и комментируйте ]
[ Регистрация | Вход ]